
■Xより
Dear NYC, do you let your two-year-old toddlers run around in a restaurant?
— Cynthia Usui ・薄井シンシア / Chief Empowerment Officer (@UsuiCynthia) April 4, 2026
This Japanese mom lives in NYC and is back in Japan for a short trip. She is shocked that a Japanese grandma reprimanded her son for running around in Hama Sushi, a conveyor-belt sushi restaurant.
She… https://t.co/ps5R6eRnTQ
親愛なるNYC、あなたたちは二歳の幼児がレストランで走り回るのを許しますか?
この日本人ママはNYC在住で、短い旅行で日本に帰国中です。彼女は、回転寿司店である浜寿司で息子が走り回ったところ、日本のおばあちゃんに叱られたことにショックを受けています。
彼女は、NYCではこんなことは一度もなかったと主張しています。
私はその日本人おばあちゃんの意見に100%同意します!
↓I think it's generally frowned upon letting kids run around in a restaurant or being obnoxiously loud in the USA. Laughing, talking, and playing at the table is okay. If the children are too loud or rude, used to be others would say something. Now, maybe just give annoyed looks.
— Aeneas (@AeneasMTG) April 4, 2026
アメリカでは、子供をレストランで走り回らせたり、ひどく騒がしくしたりするのは一般的に眉をひそめられると思います。テーブルで笑ったり話したり遊んだりするのは大丈夫です。子供たちがうるさすぎたり失礼だったりしたら、昔は他の人が何か言ったりしていました。今は、ただイライラした視線を向けるだけかもしれません。
Some parents are confused "anything goes" with "freedom" and "basic manners" with "oppression". She should thank the grandma for teaching her that.
— JumpOver (@JumpOver7) April 4, 2026
一部の親たちは「何をしてもいい」を「自由」と混同し、「基本的なマナー」を「抑圧」と考えています。彼女はそのことを教えてくれたおばあちゃんに感謝すべきです。
You missed her point. In NYC, people don't yell at other people's kids, especially this young. They communicate to the parents to do it.
— ชะนีขาเบียดผู้พิชิตชานมไข่มุก (@perfhon) April 4, 2026
彼女の要点を外しました。NYCでは、人々は他人の子供に、特にこんなに小さな子に怒鳴ったりしません。親に伝えて対応してもらうんです。
I am Japanese live in the U.K. nearly 40 years. I haven’t seen any children running in any burger shop or pub. Parents tell them off if they do, children run outside not inside.
— chacha (@chacha2902) April 4, 2026
NYC , you are making parents lazy and irresponsible!
私は日本人で、英国にほぼ40年住んでいます。バーガーショップやパブで走り回る子供たちなんて見たことがありません。もしそんなことをしたら、親が叱ります。子供たちは外で走り回るのであって、中では走りません。
NYC、あなたは親たちを怠惰で無責任にしているのです!
I worked in Manhattan for 6 years, never seen that kind of kids even when i lived i. Other states. Usually Americans are more strict. Is she sure that she is Japanese? Seen Chinese kids like this in Japan and mainland China, also in Hk(but HK has mainland kids and Indians)
— Rio Rio (@RioRio64635322) April 4, 2026
私はマンハッタンで6年間働いていましたが、他の州に住んでいた時でさえ、そんな子供たちを見たことがありません。通常アメリカ人はもっと厳格です。彼女は自分が日本人だと確信していますか? 日本と中国本土でこんな中国人の子供たちを見ましたし、香港でも(ただし香港には本土の子供やインド人がいます)。
I don't live in NYC but every where I have lived it's very much frowned upon to let your child run around a restaurant. It's dangerous and rude.
— Parsnips (@Parsnippersmom) April 4, 2026
私はNYCには住んでいませんが、私がこれまで住んだどの場所でも、子供をレストラン内で走り回らせるのは非常に眉をひそめられる行為です。危険ですし、失礼です。
I’m not in NYC but am in the US near a major city. Letting your toddlers run around in a restaurant is frowned upon here too. We bring activities they can do at the table (coloring, workbooks, small toys) and do not allow them to run. That lady has no clue.
— She Belongs in the Forest 🌲 (@WildwoodGlory) April 4, 2026
私はNYCにはいませんが、米国で主要都市の近くにいます。幼児をレストラン内で走り回らせるのはここでも眉をひそめられる行為です。私たちはテーブルでできるアクティビティ(塗り絵、ワークブック、小さなおもちゃ)を持参し、彼らが走り回るのを許しません。あの女性には全く見当がついていないようです。
No we do not let children run around in restaurants. There are a few bad parents but this is frowned upon.
— CelticPride99 (@CPride99) April 4, 2026
いいえ、私たちは子供たちがレストラン内で走り回るのを許しません。 悪い親は少数いますが、これは眉をひそめられる行為です。
在米2歳児が🇯🇵はま寿司で走り回って他のお客さんに注意された件。
Rockstta(@lacoon_rocksta) April 5, 2026
オーストラリア🇦🇺片田舎じゃこんな注意書きが。
「親(保護者)と同じテーブルに座ってないと捕まえてサーカスに売ります。🤡」
売られなくてよかったね。
(本音:子供に責任なすりつけてんじゃ無いよ。あなた(親)が注意されたんだよ)https://t.co/ps5R6eRnTQ
在米2歳児が🇯🇵はま寿司で走り回って他のお客さんに注意された件。
オーストラリア🇦🇺片田舎じゃこんな注意書きが。
「親(保護者)と同じテーブルに座ってないと捕まえてサーカスに売ります。🤡」
<このポストへの反応>
海外ニキからも否定されてて草
面白いw
アメリカでは〜〜って伝聞じゃなくて、直接声が聞こえる。
出羽守が絶滅の危機
今まではその国の人に見られることもなかった発言が、その国の人になんだこいつみたいな事言われてるの最高に面白い
Xの翻訳機能により(今回は関係ないが)
こういった「海外」を盾にのさばる輩が排除されるのは良い傾向。
現地人の言葉にもある通り、煙たがられて関わらないだけっぽいな。見た目が東アジア人というのもあって、きっと「他所者」扱いなんだと思う。
高齢出産の親ってこういう人多すぎない?
現地の人の声が見れるようになったのいいなぁw

元ポストの方に「2歳児にじゃなく50歳児側に言ってんだと思う」とか言われてて笑う


コメント (0)
まだコメントはありません。