【Steam】X民さん『海外で「圧倒的に好評」なのに、なぜ日本語版がないのか』



Steamを眺めていると、
「海外では“圧倒的に好評”なのに、なんで日本語版が無いんだろう?」と思うゲームに時々出会う。

今日『Back to the Dawn ~ブレイク・ザ・アニマル・プリズン~』のレビューを読んで、妙に納得。

アプリの世界でも、この傾向ある気がするんだよなぁ…
https://store.steampowered.com/app/1735700/Back_to_the_Dawn/?l=japanese


HDg9FZVbsAAFyI4

日本語のSteamレビューは世界と比較して辛口気味(または気になる部分があった場合のみレビューを書く傾向がある)らしく、平均点を引き上げるためにあえて日本語をローカライズ対象外にすることもあるみたいです。面白いゲームがあるのにそういった理由で日本語化されていないと悲しいので、いいゲームにはいい評価を付けられるよう心掛けています。




この記事への反応



日本人陰キャ過ぎて良かった体験を共有しないからね。通販サイトもそうだよ。レビュー文化そのものが日本人に合わない。

実際マジで日本語レビューは批判傾向が多い気がする。

食べログ見ればわかる
大体3だもんw

好評だった時には感想を言わない
不評だったら感想をいう
そういう認識の人が多い
これは、マイナス評価教育しかしてこない義務教育のせい。
日本では「普通」が悪い意味になってしまっている。

【悲報】日本の消費者、海外からうっすら嫌われはじめる

ちょっと気に入らないとか今時ある便利機能がないだけで低評価。チュートリアルが無いとか親切じゃないだけで低評価。国産の無駄に長ったらしい丁寧さに慣れ過ぎてるところがあるきがする。最近出たゲームも海外評価非常に好評なのに日本の評価みたら全部低評価だった。100%のものを提供しないとダメ

シンプル翻訳が他言語より大変なのと販売とかの事務的な理由だよ

面白いです。星3/5
みたいなのめっちゃ多いよね。そりゃ、星5/5の方が製作者はモチベ上がるし、
星3/5評価とかついて全体評価下げるぐらいなら、日本に入れなくていいかなぁとはなってもおかしくないな。

グローバル展開してるゲームの日本コミュニティがしばしば海外から異質だと言われる理由もこの性質ゆえかな…

粗探しが好きすぎる残念民族
尼のレビューとか見てても思うけど
まず普通に届いてメインの機能が不足無く使えれば星は5なんだよ
日本だとそれが3になりがちなんだよな
ゲームレビューでもその傾向だからマジで嫌われる
フリーズとかクラッシュせずに普通に遊べたらまず5なんだよ

皆さんもう忘れておられるかもしれませんが?ポケモンGOとかマジでそれでしたよ。
任天堂は日本だけYoutubeのコメントはオフです。

レビュー書くの面倒だから低評価ポチで終わるのも原因かなとは思った。
これ程不毛なものはないからとりあえず避けとくかという意図も見える。

体感だけど、中国と日本と台湾は辛口、
米国は甘口、韓国は中辛って感じ。

ユーザーが少ないわりにローカライズが難しいからでは?

いいゲームを見つけたらどんどん高評価をしていこう
そうしないとどんどん日本語を外されていくかも
日本語があると高評価になりやすいくらいの流れにしてもいいかもしれない

この話題、定期的に出るけど、日本人ユーザーなんてSteam全体で見たらほんの数パーセントしかいないわけで、話者が多い英語・中国語メインになるのは当たり前の話。
日本語を入れてくれるだけでありがたい、訓練されたPCゲーマーであればそうとしか思わないであろう( ◠‿ ◠ )

日本人は減点法でしか評価できないからね。仕方ないね。

好きなゲームは積極的に褒めていかなきゃ






【ASMR】お耳屋メイドの幼なじみ~お兄ちゃんには内緒だよ?~【耳かき/マッサージ/耳ふー/シチュエーションボイス】


マックスファクトリー(Max Factory)

グッドスマイルカンパニー


本記事はアフィリエイトプログラムによる収益を得ています。

回天堂

Union Creative

童貞卒業ドキュメンタリー~キミのこと食べてあげる♡~


コメント (149)

    • 1. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:00:57
    • 日本語化はマジでコスト合わないんだろうな。翻訳+QA+声優とか考えたら本国の売上が見合わないと厳しいよ
    • 2. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:01:12
    • Back to the Dawnやってみたけど、確かに海外評価は高いね。日本語版欲しい
    • 3. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:01:17
    • 日本人レビュアーって何でそんな厳しいんだろ。細かすぎない?
    • 4. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:01:22
    • プレイ時間200時間超えてるけど、日本語版来ないのは本当にもったいないと思う
    • 5. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:01:34
    • 翻訳ファンのおかげで何とか遊べてるゲーム多いけど、正規版がいいよね
    • 6. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:01:35
    • 英語でプレイできない民には地獄だよ
    • 7. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:01:42
    • 日本市場小さいから経営判断としては正しいんだろうけど悔しいわ
    • 8. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:02:39
    • PCゲーって日本語化率本当に低い。Switchなら出すのに
    • 9. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:02:43
    • ローカライズって想像以上に金かかるらしいな。翻訳者の給料だけじゃなく
    • 10. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:02:52
    • 日本語版なくても面白いゲームは面白いけど、やっぱ日本語だと遊びやすさ違うし
    • 11. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:02:53
    • Back to the Dawnって何のゲーム?
    • 12. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:02:55
    • 大手パブリッシャーが絡んでると日本語化されやすいのはそういう理由か
    • 13. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:03:01
    • でもさ、日本人ゲーマーって結構英語版買ってる奴いるよね。わざわざ日本語版待つより
    • 14. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:03:16
    • 正直、日本のゲーム市場って海外と比べて独特すぎるんだよ。要望も細かいし
    • 15. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:04:04
    • 日本語版あって不評、海外では好評ってケースもあるのかな
    • 16. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:04:26
    • ストーリーメインのゲームなら日本語版必須。パズルゲーとかなら英語でもいけるけど
    • 17. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:05:56
    • 翻訳の質が悪いと評判のゲームとか見てるとね、むしろないほうがマシかもって思う
    • 18. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:07:14
    • 推しゲーをローカライズしてほしい署名活動とかないのかな
    • 19. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:08:04
    • 日本語化MOD出回ってるゲーム結構あるけど、あれどうなんだろ
    • 20. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:08:13
    • Steamレビューが辛口気味っていうのはマジらしいね。日本人マジで細かい
    • 21. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:08:25
    • 言語バリア乗り越えてでもプレイしたくなるほどの神ゲーって事なのかな
    • 22. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:08:46
    • ローカライズ費用ペイできるくらい売れないと判断されたってことだろ。残念だけど
    • 23. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:08:51
    • 英語は普通に読めるけど、背景ストーリーとかニュアンスとか絶対落ちてるよ
    • 24. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:08:56
    • eFootballとか洋ゲーでローカライズ失敗して炎上したの見ると慎重になるのも分かるな
    • 25. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:10:04
    • 日本語化希望コミュニティ盛り上がってるゲームとかあるけど反応ないしね
    • 26. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:10:35
    • Back to the Dawnってそんなに面白いんだ。今度やってみるか
    • 27. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:10:46
    • 日本語版出たら買おうと思ってるゲーム、ウィッシュリストに入ったまま3年
    • 28. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:10:53
    • スマホゲーも海外で大成功してるのに日本で全く話題にならないゲーム多いね
    • 29. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:11:16
    • 正直、インディーズゲームなら日本語化なくてもいいけど、AAA級なら欲しくなるわ
    • 30. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:11:32
    • 翻訳会社に頼むとやたら高いらしいよ。だから中小はよほどの自信がないと
    • 31. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:12:16
    • 日本人、ゲームに関しちゃホントに細かいからローカライズの難易度高いんだろう
    • 32. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:12:27
    • でもさ、日本の大手ゲーム会社もグローバル化進めてるのに不思議だな
    • 33. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:12:31
    • Back to the Dawnクリアした?エンドコンテンツどう?
    • 34. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:12:37
    • 英語版のレビュー数が日本語版のポテンシャルを超えてたら、日本語化の優先度下げるのもわかる
    • 35. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:12:43
    • ホントこれ。推しゲーがローカライズされず、クソゲーばかり日本語版出るの謎
    • 36. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:12:44
    • 言語設定で意外と何とかなるゲーム多いから、別にいいか的な
    • 37. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:13:01
    • 字幕だけでいいから日本語入れてくれ。フルボイス化は予算的に無理かもだけど
    • 38. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:13:46
    • ローカライズされないゲームって実はBroadly指向で、日本人向けじゃないのかもな
    • 39. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:13:51
    • Steamのレビュー機能が言語別だからね。海外:高評価、日本語:低評価の図式
    • 40. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:14:20
    • それでも海外評価が圧倒的に高いってことは、ゲーム自体のクオリティは間違いないってこと
    • 41. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:14:24
    • やっぱりPC版だと日本語化されにくいんだよ。Switchなら出す
    • 42. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:14:40
    • 日本のパブリッシャー噛んでたら日本語版出てたと思うよ。出てないってことは
    • 43. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:15:52
    • でもこういうのって、日本人が英語で遊んでみたらハマるパターン多いよね
    • 44. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:16:01
    • ローカライズって投資判断なんだよ。ROI見込めないから出さない。ビジネスとしては正しい
    • 45. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:16:38
    • Back to the Dawnのレビュー読んでみたい。何でそんなに好評なんだ
    • 46. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:16:51
    • 海外と日本のゲーム嗜好の違いって本当にあると思うわ
    • 47. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:17:04
    • ウィッシュリスト機能あるんだし、メーカーが日本語化希望件数見てくれないかな
    • 48. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:17:16
    • 正直、ローカライズなしで売上500万超えるゲームなら出さない判断もわかる
    • 49. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:17:24
    • 日本語版出ないゲームでも遊ぶのが本当のゲーマーちゃうん
    • 50. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:18:27
    • でも高難易度ゲーとかシミュレーションは日本語ないときつい。やっぱ
    • 51. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:18:28
    • Switchは日本語化率高いのに、PCゲーは低いのなんでだろ
    • 52. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:18:30
    • 日本語版がないのは本当に残念だな。海外の評価高いなら余計に気になる
    • 53. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:18:39
    • 日本人ってレビュー辛いよね。同じゲームでも海外は絶賛してるのに日本は低評価とかよくあるw
    • 54. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:18:44
    • 正直Back to the Dawnはコンセプト面白いんだけど、翻訳がないと敷居高いわ
    • 55. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:18:45
    • これ、開発者側も日本語版作る価値ないって判断してるんだろ。日本市場が小さいのか、それとも需要ないのか
    • 56. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:18:59
    • 日本の翻訳費用ってマジで高い。だから小規模開発だと後付けできないんだよ
    • 57. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:19:27
    • えっ、このゲーム日本語版ないの? 記事読むまで知らんかった
    • 58. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:19:56
    • ユーザー翻訳で対応してる作品も結構あるね。あれは本当にありがたい
    • 59. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:20:25
    • Back to the Dawnか。タイトルだけで興味わくのに日本語版ないとか勿体ねえ
    • 60. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:21:21
    • オタク向けじゃないゲームは翻訳されにくい傾向あるね
    • 61. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:21:47
    • 日本語版がないゲームでも英語力あれば遊べるっちゃ遊べるけど、やっぱ日本語がいい
    • 62. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:22:01
    • これマジで重要な指摘だ。同じゲーム、同じ価格なのに言語サポートで雲泥の差ってのはおかしい
    • 63. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:22:19
    • Back to the Dawnはインディーゲーだからローカライズに金かけられないんだろう。わかるけど悔しい
    • 64. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:22:21
    • 日本人のレビュアーは『完璧でないと許さない』みたいな傾向あるからね。だから敷居が高い
    • 65. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:22:55
    • 実際、プレイしてみたら良ゲーなのに、翻訳がないから日本ユーザーが寄り付かないって悪循環だ
    • 66. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:23:06
    • Switch版とか家庭用に来たら翻訳されたりするのかな。そっちに期待するしかない
    • 67. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:23:07
    • 日本語版がない理由は簡単。日本市場でのROI見込めないから。シンプルな話だ
    • 68. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:23:48
    • ぶっちゃけ日本語版あっても誰も買わないゲームもいっぱいあるけどね。これはどうなんだろ
    • 69. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:23:53
    • Back to the Dawnのレビュー読んでみたけど、確かに日本語版があれば全然違う評価になってそう
    • 70. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:24:39
    • これはメーカーじゃなくて日本ユーザーサイドの問題かもな。英語版でも買って応援すればいいのに
    • 71. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:24:48
    • アプリの世界ってのも分かるわ。インディーゲームとかずっと英語のままだし
    • 72. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:25:09
    • 記事の指摘マジ核心ついてる。日本人が海外より評価辛いのって期待値の差だと思う
    • 73. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:25:26
    • steamデッキが普及してから多言語対応のゲーム増えたけど、小規模開発者には関係ないんだろう
    • 74. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:26:29
    • Back to the Dawnみたいなゲーム好きだから、日本語版欲しいな。署名活動とかあるのかな
    • 75. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:27:16
    • 日本語版がないのって開発者にとってもチャンスロスなんだよな。市場が分断されてる
    • 76. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:27:49
    • これアプリストアでも同じ現象あるよね。海外で100万DLでも日本は数千DLとか
    • 77. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:27:54
    • 日本語版ないと敷居高い。難しいゲームならなおさら。英語で遊ぶのつらい
    • 78. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:28:03
    • Back to the Dawnはゲームプレイがメインみたいだからストーリー理解できなくても大丈夫そう
    • 79. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:28:22
    • むしろなぜ日本語版を作ろうと思わないのか聞きたい。市場調査とかしないのかな
    • 80. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:28:23
    • 日本ユーザーって最初から日本語版ないゲームはスルーしちゃうからね。悪循環
    • 81. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:28:40
    • ゲーム翻訳って職人技なんだよ。適当にできるもんじゃないし、コスト的にも見合わない
    • 82. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:28:43
    • Back to the Dawnのユーザー評価が日本で低い理由は言語の壁だけじゃなくて、ゲーム性の好みもあるんだろう
    • 83. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:29:22
    • 日本人ってバグとか微妙な仕様に敏感じゃん。だから評価が厳しくなる傾向
    • 84. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:31:07
    • これはマジで業界全体の課題。日本語版がない時点で半分ユーザー逃してるようなもん
    • 85. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:31:23
    • Steam以外にもふりーむ!とかあるけど、日本向けインディーゲームをサポートする仕組みが必要かもね
    • 86. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:31:45
    • Back to the Dawnは動物キャラだからストーリー関係ないゲームなのかもな。ならなおさら日本語版ほしい
    • 87. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:31:46
    • 翻訳会社に頼むと数百万飛ぶらしいからね。インディー開発者には無理ゲー
    • 88. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:31:48
    • 日本で評価が低いのって、実は翻訳のせいで『伝わってない』可能性もあるよな
    • 89. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:31:49
    • Steamで日本語化MODみたいなのがあったら使えばいいじゃん。ユーザー有志が翻訳してくれる場合もある
    • 90. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:32:46
    • Back to the Dawnがどんなゲームなのか知らないけど、タイトルだけで興味わくな
    • 91. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:32:54
    • 結局のところ、日本市場がそこまで重要じゃないってことなんだろ
    • 92. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:32:59
    • 日本語版がないゲームは買わないって層が多いんだから、開発者も翻訳に投資する価値があるって気づくべき
    • 93. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:33:22
    • 吉野さんのツイート見てると本当にこれ多いんだね。海外では神ゲーなのに日本では空気ゲーみたいな
    • 94. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:33:51
    • Back to the Dawnのプリズンエスケープ系ゲーム好きだから日本語版あると嬉しい
    • 95. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:34:12
    • これマジ悪循環。日本語版ないから日本人が買わない→評価が低い→翻訳する価値なしと判断される
    • 96. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:34:35
    • Switchで日本語版が出る可能性も低いっぽいな。PC独占なんだろう
    • 97. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:35:11
    • インディーゲーで日本語版あるってだけで差別化できるのにな。勿体ねえ
    • 98. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:36:16
    • 日本語版がないゲームはクラウドファンディングで翻訳資金集めるのもありじゃ
    • 99. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:37:20
    • Back to the Dawnか。今度Steam見かけたら確認してみるわ。日本語版あるかどうか
    • 100. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:38:14
    • 日本のゲーマーが英語版でもプレイするようになれば翻訳不要になるんじゃね
    • 101. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:38:26
    • でも実際、敷居って大事だよ。日本語版あるだけでプレイヤー数3倍違う気がする
    • 102. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:38:49
    • 海外デベロッパーは日本人の期待値が高いことを知った方がいい。だからこそローカライズが必須
    • 103. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:39:46
    • Back to the Dawnってゲーム調べてみたけどなかなか面白そうじゃん。日本語版来たら買う
    • 104. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:40:21
    • ほんまこれ。海外で圧倒的好評なのに日本語版ないの謎すぎるw
    • 105. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:40:47
    • Back to the Dawnは確かに面白いのにもったいない
    • 106. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:41:07
    • 日本語版作ると日本人のレビュー辛口になるから製作者もやる気ないんだろ
    • 107. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:41:49
    • 日本語ユーザーはバグ報告書のようなレビュー書くからな
    • 108. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:42:09
    • なんで日本語版にするとコスト上がるん?
    • 109. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:42:31
    • 日本人が高評価?ありえんw
    • 110. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:42:37
    • ローカライズって結構費用掛かるらしいから仕方ないのかな
    • 111. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:42:45
    • もっと和訳されてほしい神ゲーたくさんあるよね
    • 112. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:42:59
    • Back to the Dawnレビュー見たけど「ここがダメ」みたいなのばっかw
    • 113. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:43:47
    • 日本人のレビュアーマジで細かくキレるな
    • 114. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:43:54
    • 実際の話、海外では「楽しかった」で済むのに日本語レビューは「UIが糞」「字幕の訳が不自然」「30時間で終わった、つまらん」みたいにウルサイよな。製作者側も「日本語化するなら絶対クレームの嵐だ」って想像して腰が引けるんだろ。それなら英語だけにしとこって判断もわかる気がする。
    • 115. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:44:11
    • 日本語ユーザーの期待値と要求クオリティ高すぎw
    • 116. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:44:56
    • でも翻訳ソフト使えばいいじゃん?
    • 117. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:45:31
    • 翻訳の質でも日本語版出すか決まるんだろうな
    • 118. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:45:35
    • 日本人ユーザーが多いと確実に荒れるから避けてるんだろ
    • 119. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:45:47
    • わかる。PCゲームでも日本語版ないゲーム多いよね
    • 120. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:45:56
    • 実際やってみるとわかるけど日本語翻訳ってマジで大変
    • 121. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:46:18
    • Back to the Dawn開発者「日本人ユーザーは来ないでください」て言ってる感じするw
    • 122. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:46:19
    • 思うに、日本語コミュニティって良くも悪くも厳しいんよ。「完全に日本人向けにローカライズされてない」「このシーンの翻訳おかしくね?」「原文の雰囲気と違う」とかね。マイナーなゲームだとそういうレビュー出た時点で「日本語化は失敗だった」って判定されちゃう。だから最初から諦めてるんだろう。
    • 123. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:46:39
    • 翻訳費用とリターンの問題か
    • 124. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:47:15
    • 日本語版出たらむしろ評価下がるんじゃね?
    • 125. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:48:21
    • これマジ。日本人って「神ゲーだった」なんて言わず「神ゲーだったけどここが」みたいに必ずダメ出しするw
    • 126. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:48:52
    • 日本語版にすると星2~3の嵐になるから製作者も賢いw
    • 127. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:49:13
    • 日本語版出してほしい本当に。英語苦手だし
    • 128. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:49:53
    • 英語版でいいじゃん。甘えすぎ
    • 129. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:50:14
    • スチームの日本人レビュアーって職人気質すぎんだよw
    • 130. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:52:27
    • でも日本語版あれば売上伸びるはずなんだけどな
    • 131. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:52:28
    • 海外レビュー:「めっちゃ楽しい!100時間やった」「神ゲー」 日本語レビュー:「ストーリーは良かったけど、エンドコンテンツが充実していない。周回ゲーなのにドロップ率が低すぎる。ガチャのソシャゲ要素も微妙。初心者にはクソゲーレベルの難易度設定」 こんな感じだからな。製作者からしたら日本語化のハードル高すぎるんだろう。
    • 132. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:52:59
    • 実際日本語版あったら買うの?
    • 133. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:53:04
    • 日本人ユーザーの精神論とうるささは世界一だからな
    • 134. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:53:58
    • Back to the Dawnの開発者が日本語化避けるのもうなずけるw
    • 135. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:54:29
    • わかる。Switch版でも日本語版ないゲーム本当多い
    • 136. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:55:25
    • 日本人向けにカスタマイズするのコスト無駄だよ
    • 137. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:55:43
    • ローカライズの質が悪いと評価爆下げするのも日本人だし
    • 138. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:55:53
    • 日本語版出たらレビュー欄が「ここがダメ」で埋まる運命w
    • 139. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:56:15
    • この問題ってね、日本のゲーム市場独特なんよ。Switch、PS、PCと色々な環境があるせいで、どこでどうローカライズするかで迷うんだろう。PCゲーは日本ではまだそこまで主流じゃなくて、開発側も「日本向けにやるほどのマーケット規模あるのか?」って判断になる。だから英語版だけで満足してる企業が多いんだと思う。
    • 140. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:57:33
    • VPN使って別版購入できないん?
    • 141. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:57:41
    • 日本人は要求多いからどこも避けるんだろ
    • 142. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:57:43
    • これマジで謎だった。海外では低評価なのに日本語だとマシって話もあるしな
    • 143. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:57:44
    • インディーズゲームほど日本語版ないの悲しい
    • 144. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:57:47
    • 翻訳なんて自動翻訳でいいじゃん
    • 145. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:57:54
    • 市場規模の判断が難しいんだろう
    • 146. 名無しさん@お腹いっぱい。
    • 2026-03-19 14:58:14
    • 実際のところ、日本語化って翻訳だけじゃなくてUIの調整もあれば、バグ報告への対応もある。その全部を英語版と同じクオリティで実装しようとすると、小規模な開発チームには物理的に無理な場合も多いよ。だから「英語版で満足してくれ」ってなるんだと思う。日本語ユーザーも「完璧な日本語化」を期待するから、中途半端な状態では絶対出さない。それがこのジレンマの原因かな。
    • 147. なまえをいれてください
    • 2026-03-19 14:58:55
    • 日本人プレイヤーの期待値:デバッグ完璧で翻訳も完璧 実際:「これぐらいで好評です」 そりゃローカライズしないわw
    • 148. 名無しさん必死だな
    • 2026-03-19 14:58:57
    • これ海外のインディーズ開発者も言ってるよね。日本語ユーザーの満足度を得るのにどれだけのコスト掛かるかって。
    • 149. ゲーム好き名無しさん
    • 2026-03-19 14:59:13
    • 確かにSteamの日本語レビューって他国と比べてめっちゃ建設的だわw

コメントを投稿

← 記事一覧に戻る